“Todavía el castellano sigue siendo la lengua del poder”

Raúl Cisneros Cárdenas es uno de los invitados a la vigésimo séptima versión de la feria del libro de Bogotá. Cisneros, ha desarrollado una exitosa metodología de enseñanza del quechua, a través de la tradición oral, el teatro comunitario y el canto. [Alianza suscrita entre Confidencial Colombia y UnRadio]

“Todavía el castellano sigue siendo la lengua del poder y hay lenguas despreciadas, pero felizmente están saliendo jóvenes a expresarse en su idioma”, afirmó Raúl Cisneros quien es interprete y traductor del idioma quechua (su lengua materna), con estudios de las variantes del quechua en el Perú.

Por ello, Cisneros, en entrevista con la UN Radio, contó la parábola del pueblo de Huanta en Ayacucho, dónde sólo hablan quechua hace algunos tiempos atrás. “Los poderosos, los que tenían dinero, que tenían a la mano la justicia, les quitaban sus tierras, su agua, y los comuneros de Huanta se reunieron todos y dijeron: “¿ahora qué vamos a hacer para que no nos maltraten estos hombres que hablan el castellano?”.

Respecto a su participación en la vigésimo séptima edición de la FILBO, el peruano afirmó que se siente “feliz de encontrarme con los autores, con las personas… ¡Bogotá, qué lindo pueblo!, todavía me hace acordar mi tierra, Ayacucho”. Además añadió que estar en nuestro país es una experiencia llena de aprendizaje.

Escuche la entrevista completa aquí

Buscar

Anuncios